Muodollinen:
* 재생 (jae-saeng): Tämä tarkoittaa kirjaimellisesti "uudestisyntymistä" ja sitä käytetään usein uskonnollisessa tai filosofisessa yhteydessä.
* 부활 (bu-hwal): Tämä tarkoittaa "ylösnousemusta" ja sitä käytetään usein uskonnollisessa yhteydessä.
Epävirallinen:
* 다시 태어나다 (dasi tae-eo-nada): Tämä tarkoittaa "uudestisyntymistä" ja on yleisin tapa sanoa "uudestisyntynyt" jokapäiväisessä puheessa.
* 새롭게 태어나다 (sae-롭-ge tae-eo-nada): Tämä tarkoittaa "syntyä uudesti" ja ehdottaa muutosta tai muutosta.
Muu:
* 환생 (hwan-saeng): Tämä tarkoittaa "reinkarnaatiota" ja sitä käytetään usein henkisessä yhteydessä.
Esimerkkilauseet:
* 그는 다시 태어난 것 같아요. (geuneun dasi tae-eo-nan geot gata-yo.) - Hän näyttää siltä kuin hän olisi syntynyt uudelleen.
* 그녀는 새롭게 태어난 것 같아요. (geuneo-neun sae-롭-ge tae-eo-nan geot gata-yo.) - Hän näyttää siltä kuin hän olisi syntynyt uudesti.
* 그는 부활을 믿어요. (geuneun bu-hwal-eul mideoyo.) - Hän uskoo ylösnousemukseen.
On tärkeää valita oikea sana lauseesi kontekstin ja välitettävän merkityksen perusteella.