Runous:
* Että se voi olla näkyvissä (1978)
* The Divine Mimicry (1981)
* Kauneudesta ja surusta (1984)
* The Attic of Paradise (1987)
* Sinisen toinen puoli (1991)
* Isät ja tyttäret / Äidit &tyttäret (1994, kaksikielinen painos)
* Sanan aistit (1997)
* Aurinko nummen päällä (1997, maalari Henk Pietersma)
* Lempeä ja lannistumaton:Runot (2000)
* Ruusu ja halu:sonetit ja muut runot (2004)
* Kenelle rakastin:runoja (2007, kerätyt runot 1978-2007)
* Buitenzorgin puutarhat:runoja (2012)
* Rakastava:runoja (2018, kerätyt runot 1978-2017)
Diddensin töitä on käännetty useille kielille, mukaan lukien englanniksi, ranskaksi, venäjäksi, romaniaksi, bulgariaksi, persiaksi ja kiinaksi.
Palkinnot:
* Amsterdamin kaupungin runopalkinto 1992
* Haagin kaupungin runopalkinto 1996
*Lucy B. ja C.W. van der Hoogt -palkinto 1997
* Jan Campert -palkinto 2000
* Herman Gorter -palkinto 2010 sonettisarjastaan "The Rose and the Desire".
* Anna Bijns -palkinto 2012
* Ida Gerhardtin runopalkinto 2020
Käännökset:
Diddens on kääntänyt muun muassa Emily Dickinsonin, Wallace Stevensin ja Adrienne Richin runoja.