Arts >> Kulttuuri ja viihde >  >> Musiikki >> Songs & Lyrics

Mistä löytyy englanninkielinen käännös Ricardo Arjonan Como Duelen sanoituksiin?

Tässä on englanninkielinen käännös Ricardo Arjonan kappaleen "Como Duele" sanoista:

(Kuten se sattuu)

Näen silmäsi itkevän tänä iltana,

Olen nähnyt sinut surullisena, olen nähnyt sinun hymyilevän.

Tänään heräsin ja ajattelin,

Että naurusi olisi parantanut haavani,

Mutta kuinka se sattuu.

Mutta en lakkaa rakastamasta sinua,

En väsy, en lopeta.

Kun olet vierelläni,

Aika pysähtyy,

Ja et voi kuvitella

Kuinka vaikeaa minua satuttaa teeskennellä

Että en rakasta sinua enää,

Nähdäkseni sinut etkä voisi itkeä,

Et tiedä kuinka se sattuu.

Mutta kerro minulle, mihin he minut vievät?

Mitä muuta minulla on annettavaa?

Antakaa heidän tuoda minulle vähän viiniä,

Jotta voin unohtaa.

Koska jos joku ei pysty seisomaan

Tällaiseen sydänsuruun

Miten minun pitäisi ottaa se?

Ilman sinua minä kuolen,

Kuin kasvi ilman vettä.

Itken ja kasvoni ovat punaiset,

Halusta piiloutua

Että ilman sinua minä kuolen.

Mutta kerro minulle, mihin he minut vievät?

Mitä muuta minulla on annettavaa?

Antakaa heidän tuoda minulle vähän viiniä,

Jotta voin unohtaa.

Koska jos joku ei pysty seisomaan

Tällaiseen sydänsuruun

Miten minun pitäisi ottaa se?

Ilman sinua kuolen,

Kuin kasvi ilman vettä.

Songs & Lyrics

Lähikategoriat