Vaikka virallista englanninkielistä versiota ei ole, siinä on joitain englanninkielisiä sanoja, jotka ovat välissä.
Tässä on karkea käännös kappaleesta:
jae 1:
(Japanilainen)
Loistava kirkas,
Timantti ja helmi,
Unelmia seikkailusta,
Soittaminen minulle.
kuoro:
(Japanilainen)
Pokemon, Pokemon,
Vahva ja ylpeä,
Yhdessä tutkimme,
Jokainen maa, jokainen kaupunki.
jae 2:
(Japanilainen)
Kouluttajien kanssa minun puolellani,
Meillä on tuntematon,
Rohkeudella ja mahdollista,
Matka jatkuu.
kuoro:
(Japanilainen)
Pokemon, Pokemon,
Vahva ja ylpeä,
Yhdessä tutkimme,
Jokainen maa, jokainen kaupunki.
silta:
(Japanilainen)
Legendojen kuiskaus,
Muinaisen voiman,
Uusia haasteita odotetaan,
Joka tunti.
kuoro:
(Japanilainen)
Pokemon, Pokemon,
Vahva ja ylpeä,
Yhdessä tutkimme,
Jokainen maa, jokainen kaupunki.
Outro:
(Japanilainen)
Timantti ja helmi,
Yhdessä seisomme,
Pokemon -matka,
Kädessämme.
Huomaa, että tämä on likiarvo sanoituksista. Kappale käyttää pääasiassa japania, mutta kuorossa käytetään englanninkielisiä sanoja, kuten "Pokemon", "vahva", "ylpeä" ja "tutkia".
Löydät täydelliset sanoitukset sivustoilta, kuten nero tai lyrics.com .