Arts >> Taide ja viihde >  >> Teatteri >> Monologit

Mitä laissez kompetent tarkoittaa ranskaksi?

Ilmausta "laissez kompetent" ei ole olemassa ranskaksi.

Todennäköisesti kyseessä on väärinkäsitys tai samankaltaisen lauseen väärin kuuleminen. Tässä on joitain mahdollisuuksia:

* "Laissez faire" :Tämä on hyvin yleinen ranskankielinen lause, joka tarkoittaa "anna tehdä" tai "jätä se rauhaan". Se viittaa politiikkaan, jossa hallitus puuttuu talouteen mahdollisimman vähän.

* "Laissez passer" :Tämä tarkoittaa "päästä ohi" ja sitä käytetään osoittamaan lupaa mennä tarkastuspisteen tai esteen läpi.

* "Laissez aller" :Tämä tarkoittaa "päästä irti" tai "älä välitä siitä".

On tärkeää huomata, että ranskassa käytetään määrättyjä artikkelia (kuten "le", "la", "les") useimpien substantiivien edessä, joten vaikka tarkoitit "laissez" verbinä, sen jälkeen on oltava artikkeli ennen substantiivia.

Jos voit antaa enemmän kontekstia, voin antaa sinulle tarkemman käännöksen.

Monologit

Lähikategoriat