Arts >> Kulttuuri ja viihde >  >> Kirjat >> Kirjallisuus

Mitä Shakespeare tarkoittaa sanalla

Shakespeare käytti sanoja usein tavoilla, jotka erosivat niiden nykyaikaisista merkityksistä, ja joillakin hänen sanoistaan ​​on nykyään täysin erilaisia ​​merkityksiä. Tässä on muutamia esimerkkejä:

1. Kasvata :Shakespeare käytti sanaa augment tarkoittamaan "lisää tai suurentaa" sen sijaan, että se merkitsee nykyaikaista "suurempaa tai lukuisempaa". Esimerkiksi kirjassa Antonius ja Kleopatra Antonius sanoo:"Hänen kapteenin sydämensä, joka suurten taistelujen tappeluissa on särkenyt soljet hänen rintoihinsa, luovuttaa kaiken malttinsa ja on tullut palkeeksi ja viuhkaksi jäähdyttämään mustalaisen himon. Kukoistaa. Astu sisään Antony ja Cleopatra:heidän junansa ovat heidän silmiensä helmi." Kleopatran kauneus on lisännyt Antonyn halua.

2. Kiitos :Shakespeare käytti laudia tarkoittamaan "ylistää" tai "ylistaa" sen sijaan, että se tarkoittaisi nykyaikaista merkitystä "kiitos tai ylistää liioitellulla tai epärehellisellä kehulla". Esimerkiksi kirjassa Kuten sinä pidät, Rosalind sanoo:"Voisin valehdella ja sanoa, että teit, mutta jos näkisin sinun seuraavan häntä, voisit seurata häntä, vaikka olisit metsässä, enkä koskaan näe häntä enää. en voinut olla niin idiootti, enkä niin ilkeä, vaikka minulla oli järkeä tehdä se, mikä on enemmän kuin sinusta voidaan sanoa", mikä tarkoittaa, että hän ei ole kiinnostunut ylistäessään häntä älykkyydestään.

3. Palvelu :Shakespeare käytti minionia viittaamaan suosikkiin tai rakkaan, usein halventavasti, kun taas nykyään se viittaa enimmäkseen nuoreen ja kokemattomaan henkilöön. Esimerkiksi Henry VI:n osassa 2 York sanoo:"Warwickin ja Buckinghamin ja kahden kuninkaallisen veljenpoikamme Bedfordin ja Gloucesterin päät ovat näytelmä maailmalle, että he, jotka toivat minut häpeään ja asettivat Englannin kruunu otsaasi, ovat kukistumisesi teloittajat", mikä tarkoittaa, että York pitää heitä suosikkeinaan.

4. Ammatti :Shakespeare käytti ammattia tarkoittamaan "liiketoimintaa" tai "toimintaa" sen nykyaikaisen merkityksen "työllisyyden tilaa" sijaan. Esimerkiksi Othellossa Desdemona sanoo:"Miksi puhut niin hätkähdyttävästi ja röyhkeästi? Ei, meidän täytyy ajatella, että miehet eivät ole jumalia, eivätkä he etsi sellaista havaintoa, joka sopii morsiamelle. Hiljaa, hiljaa! Häpeästä! 'Twere ole hyvä, että valmistaudut nyt, mutta minä ansaitsen iloni ja laitteesi", mikä viittaa siihen, että Desdemona tarvitsee aikaa valmistautuakseen häihin. yö.

5. Estä :Shakespeare käytti estämistä tarkoittamaan "tuleva ennen" tai "ennakoimaan" sen sijaan, että se tarkoittaisi nykyistä "estää jotain tapahtumasta". Esimerkiksi Hamletissa Gertrude sanoo:"Minä annan hänelle ja vastaan ​​hyvin kuolemaan, jonka annoin hänelle. Joten jälleen, hyvät ystävät, sillä nyt tuuli alkaa nousta, eikä meillä ole enää porttia jäljellä; kuoremme halkeilee; ja meidän, kun olemme kadottaneet jalon kompassimme, täytyy purjehtia kynttiläyönä, kuuletko?" mikä tarkoittaa, että Gertrude haluaa olla valmis ja huolehtia Hamletista ennen kuin on liian myöhäistä.

Nämä ovat vain muutamia esimerkkejä sanoista, joita Shakespeare käyttää eri tavalla kuin me nykyään. Hänen töitään tulkittaessa on tärkeää ottaa huomioon historiallinen konteksti ja käyttö, jotta ymmärtää tarkoitetun merkityksen.

Kirjallisuus

Lähikategoriat