```
Phool aur kaante jud hue ek dale pe
Onko zindagi ki yehi mahak hai aur gale hai
Phoolon se khushboo le lo aur kaanton se zara bachana
Chubhe jo kaanta to uski ghaav par marham lagna
```
Tulkinta:
1. Vastakohtien yhtenäisyys: Runoilija korostaa näennäisesti vastakkaisten elementtien – samassa varressa kasvavien kukkien (phool) ja piikkojen (kaante) (ek dale pe) keskinäistä yhteyttä. Tämä metafora symboloi sekä miellyttävän että haastavan elämän rinnakkaiseloa.
2. Elämän ydin: Runoilija ehdottaa, että elämän ydin on näiden vastakohtien rinnakkaiselossa – "Is zindagi ki yehi mahak hai aur gale hai" (Tämä on elämän tuoksu, sen syleily ja taistelu). Elämää ei määrittele pelkästään ilo tai suru, vaan pikemminkin näiden kahden välinen vuorovaikutus.
3. Saldon löytäminen: Runoilija kehottaa meitä löytämään tasapainon elämässä, jota symboloi neuvo "Phoolon se khushboo le lo aur kaanton se zara bachana" (Sylöydy kukkien tuoksuun ja vältä piikkejä). Tämä viittaa siihen, että meidän pitäisi omaksua elämän myönteisiä puolia samalla kun on oltava varovainen mahdollisten haasteiden suhteen ja välttää tarpeetonta loukkaantumista.
4. Kestävyys ja paraneminen: Orjantappurien (kaante) edustamien elämän haasteiden edessä runoilija korostaa sitkeyden ja paranemisen tärkeyttä – "Chubhe jo kaanta to uski ghaav par marham lagna" (Jos piikki pistää, levitä voidetta haavan parantamiseksi). Tämä linja toimii muistutuksena etsiä parannusta ja tukea vaikeuksissa.
Kaiken kaikkiaan Ayodhya Singh Upadhyan runon "Phool Aur Kaanta" viimeinen säkeistö välittää viestin tasapainon ja joustavuuden löytämisestä elämän kontrastien edessä. Se rohkaisee lukijoita omaksumaan sekä elämän myönteisiä että haastavia puolia ja etsimään parannusta ja tukea tarvittaessa.