Tässä on joitain muita tapoja sanoa "Jumala siunatkoon" ranskaksi, muodollisuuden tilanteesta ja tasosta riippuen:
* "Dieu Vous Protège" (Jumala suojaa sinua) - Muodollisempi ja sitä voidaan käyttää laajemmassa merkityksessä.
* "Que le Seigneur vous Bénisse" (Siunatkoon Herra sinua) - uskonnollisempi ja muodollisempi.
* "bon dieu" (Hyvä Jumala) - Vähemmän muodollista, jota käytetään usein yllätyksen tai hämmästyksen huutona.
* "bon rohkeus" (Hyvä rohkeus) - Epävirallisempi ja hyvinvointia, mikä tarkoittaa voimaa ja onnea.
* "tout le meilleur" (Kaikki hyvää) - Yleiset hyvät toiveet, ei välttämättä uskonnollinen.
Paras valinta riippuu tilanteesta ja suhteestasi henkilön kanssa, jonka kanssa puhut.