>(Kuten tallennettu albumille The Great American Novel)
Rauhan maassa rauhallisen järven rannalla,
Eulipionit elävät, ei huolta tee.
Rauhallisten päivien läpi he liukuvat,
Ei huolta tai riitaa heidän henkensä piilottelee.
Rauhallisessa pakopaikassa he etsivät ja löytävät,
Elämä, jolla on tarkoitus ja rauhallinen mieli.
Vihreillä niityillä heidän teltansa on levitetty,
Eulipions kerääntyy, heidän rauhansa leviää.
Huiluilla ja laululla heidän henkensä vapaa,
Eulipions tanssivat harmoniassa.
Heidän melodiansa nousevat täyttämään ilmaa,
Puhdas sinfonia, vailla epätoivoa.
Rakkaudella kuin laki, joka ohjaa heitä kaikkia,
Eulipions elää, varjot eivät putoa.
Rauhanomaisessa sovussa he ovat vierekkäin,
Eulipions yhdistyi, he uskovat rakkautensa.
Pyhässä lehdossa, jossa hiljaisuus odottaa,
Eulipionit kerääntyvät hämärän erottuessa.
He laulavat ja rukoilevat jumalallista,
Heidän sydämensä kohosi, heidän henkensä loistaa.
Ja kun aurinko laskee toisena päivänä,
Eulipions lepää rauhallisesti.
Heidän sielunsa kietoutunut, heidän olemuksensa puhdas,
Eulipions omaksua yön seesteinen turvallinen.
He elävät elämän sinfoniaa armollisesti,
Rauhan maailmassa he löytävät paikkansa.
Eulipions totta, niin kirkas valo,
Heidän perintönsä kestää, taivaallinen valo.