Tekstitykset :
- Kuvatekstit ovat näytön alareunassa näkyvää tekstiä, joka on yleensä kirjoitettu valkoisella tai keltaisella tekstillä.
- Ne on suunniteltu katsojille, jotka ovat kuuroja, huonokuuloisia tai joilla on vaikeuksia ymmärtää puhetta aksenttien tai taustamelun vuoksi.
- Tekstitykset sisältävät dialogia ja muita asiaankuuluvia ääniä, kuten ovikellon tai hahmon huutavan ääniä, musiikkia tai merkittäviä äänitehosteita ja puhujan tunnistusta (esim. "(Sarah)"), kun useat ihmiset puhuvat.
Tekstitykset :
- Tekstitykset ovat näytön alareunassa näkyvää tekstiä, joka on yleensä kirjoitettu eri kielellä kuin äänen alkuperäinen kieli.
- Niitä käytetään käännöksiin katsojille, jotka eivät ymmärrä alkuperäistä puhuttua kieltä tai katsojille, jotka haluavat lukea dialogin omalla kielellään.
- Tekstitykset keskittyvät ensisijaisesti dialogin ja olennaisen kontekstin kääntämiseen. Äänitehosteita, musiikkia tai muita ei-olennaisia yksityiskohtia ei aina sisällytetä.
- Tekstitykset eivät sisällä puhujan tunnistetta, koska kielikäännös tekee tämän usein tarpeettomaksi.
Sekä kuvatekstit että tekstitykset ovat tärkeitä multimediasisällön käytettävyyden ja sisällyttävyyden kannalta, mikä varmistaa, että kuurot, huonokuuloiset tai muuta kuin äidinkielenään puhuvat ihmiset voivat nauttia sisällöstä yhtäläisesti.