Substantiivi "traje de baño" (uimapuku) on lauseen suora kohde, ja se tulee epäsuoran objektipronominin jälkeen ja ennen verbiä.
Tässä on tarkempi selitys siitä, miksi "le" voidaan sijoittaa sanan "baño" jälkeen:
Espanjan kielessä on kaksi yleistä asemaa epäsuorille objektipronomineille (IOP):ennen verbiä (preverbaalinen asema) ja verbin jälkeen (postverbaalinen asema). Kun IOP sijoitetaan preverbaalisesti, se sijoitetaan yleensä ennen suoraa objektipronominia (DOP), jos sellainen on. Tässä lauseessa on vain yksi objekti (traje de baño), eikä se ole suora objektipronomini, joten "le" on sijoitettava sanan "baño" jälkeen.
Tässä on esimerkkejä siitä, kuinka IOP:t voidaan sijoittaa eri kohtiin lauseissa:
* Preverbaalinen asema: Me Gusta la película. (Pidän elokuvasta.)
* Postverbaalinen asema: ¿Me puedes dar el libro? (Voitko antaa kirjan?)
* Liitetty myöntävän komennon loppuun: ¡Ayúdame! (Auta minua!)
* Liitetty infinitiivin loppuun: Quiero comprarle un regalo a mi madre. (Haluan ostaa lahjan äidilleni.)
Tässä tietyssä lauseessa epäsuora objektipronomini "le" sijoitetaan sanan "baño" jälkeen, koska siinä ei ole DOP:ta. Jos DOP olisi olemassa, "le" sijoitettaisiin sen eteen. Esimerkiksi:
* DOP:lla: Mamá le da un traje de baño a Juan para el viaje. (Äiti antaa Juanille uimapuvun matkaa varten.)